【翻譯練習】泣いたりしないで - 福山雅治

泣いたりしないで » 歌ネット
詞、曲/福山雅治

別哭了 到我身邊來
我會抱緊 你的全部

別一個人 在那害怕
我會撫慰 你的心靈

想要瞭解 你的悲傷
想要傳遞 我的溫暖

別哭了 把臉轉過來
把真心話 說出來吧

失去的東西 別再忘記了
真正的笑容 果然最棒了

不要誤解 這份溫柔
我想和你 分享幸福

只因這裡有你 就能讓我變得堅強
有我在此 任何時候都會守護著你

不管幾次 都能重頭來過
不要懷疑 這真切的夢想

只因這裡有你 就能讓我更加努力
和你一起 任何明天都能昂首而行

別哭了 到我身邊來
我會抱緊 你的全部

再多聊一點 明天的事吧
是呢 我果然最喜歡你的笑容了
喏 笑一個

Commenting is closed for this article.

關於雙子貓 / 關於本站

沉浮網路十數年,久居台北。性疏懶無方,喜不務正業,習晝伏夜出,素胸無大志。幼博學強記而頗有文采,少周遊列國而略有見識。及年長,貪多務廣復不求甚解,遂荒於學而疏於業…

元祖‧雙子貓的世界

大搜查線 / 柳葉敏郎

站內資源

雙子貓的三分鐘熱度充分表現在其共享書籤虛擬書櫃之中。身為站長,他會不定期巡視討論區,偶爾也會檢查 pagras.net {at} gmail.com 的信件。雖然沒有太大的意義,但這年頭沒有 RSS 似乎就很遜?